Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.

Votre recherche ...

Nuage de mots clés

Anglais (langue) | Gravure | Photographie | Dessins et plans | Peinture | Dessin en noir et blanc | Art contemporain | Illusions d'optique | Op art | Labyrinthes | Contes de fées | Edith Nesbit (1858-1924) | Harold Robert Millar (1869-1942) | Dragons | Humour | Contes | Coloriages | La Belle au bois dormant - Charles Perrault (1628-1703) | Horloges et montres | Temps -- Mesure | ...
Garage collectif payant. Source : http://data.abuledu.org/URI/534c38cb-garage-collectif-payant

Garage collectif payant

Trois voitures stationnées dans un garage collectif payant : "Utiliser l'horodateur à l'arrivée" (Use payment station in advance).

Gestion des déchets à Hong Kong. Source : http://data.abuledu.org/URI/582e94f6-gestion-des-dechets-a-hong-kong

Gestion des déchets à Hong Kong

Gestion des déchets à Hong Kong : information bilingue.

Graffiti du poisson rouge. Source : http://data.abuledu.org/URI/537e4b3b-graffiti-du-poisson-rouge

Graffiti du poisson rouge

Graffiti du poisson rouge et de son bocal, James De La Vega, 2005 : angle nord-est de la 104ème rue et de la 3ème avenue, à Manhattan, New York City.

Graffiti pacifiste. Source : http://data.abuledu.org/URI/5389e50c-graffiti-pacifiste

Graffiti pacifiste

Graffiti pacifiste au pochoir en anglais, Essen, Allemagne : "Stop the war" = arrêtez la guerre.

Gros-plan de l'Eastgate Clock. Source : http://data.abuledu.org/URI/529a3799-gros-plan-de-l-eastgate-clock

Gros-plan de l'Eastgate Clock

Gros-plan de l'Eastgate Clock, à Chester, sur le site de l'entrée de l'antique forteresse romaine de Deva Victrix : Cette horloge fut offerte à la ville par Edward Evans-Lyod, citoyen et homme libre, en 1897 (This clock was presented to the city by Edward Evans-Llyod, citizen and freeman). L'horloge est l'oeuvre de l'architecte local John Douglas.

Hansel et Gretel en comédie musicale. Source : http://data.abuledu.org/URI/534e7541-hansel-et-gretel-en-comedie-musicale-

Hansel et Gretel en comédie musicale

Affiche en couleur américaine pour une représentation de "Hansel and Gretel" par le compositeur allemand Engelbert Humperdinck (1854-1921) au théâtre des Beaux Arts de Los Angeles, en Californie, entre 1936 et 1941 : Hansel et Gretel parlent à la sorcière. "Hansel et Gretel" est le 15e conte du recueil "Kinder- und Hausmärchen" (1er vol.). Légende en anglais : Les enfants de pain d'épice, par Humperdinck. Chansons et danses d'animaux musicaux. Toutes les semaines du jeudi au dimanche à 20h30 et en matinée le samedi et le dimanche à 15h. Entrée enfants 25c et adultes 40c. (The gingerbread children by Humperdinck. Music animals dancing songs. Each week thursday to sunday 8:30 p.m. Matinée saturday and sunday 3:00 p.m. Children 25c. Adults 40c.)

Heure, date et météo à l'écran. Source : http://data.abuledu.org/URI/529a76ae-heure-date-et-meteo-a-l-ecran

Heure, date et météo à l'écran

Heure, date et prévisions météo à l'écran. Il est 16h22. C'est le samedi 31 mai. Dimanche, pluie, Lundi, un peu de soleil, Mardi, pluie. Températures en degrés Fahrenheit : 50°F = 10°Celsius.

Histoires comme ça, couverture. Source : http://data.abuledu.org/URI/5489aa4f-histoires-comme-ca-couverture-

Histoires comme ça, couverture

Couverture en anglais de "Histoires comme ça" (Just so stories, 1912) de Rudyard Kipling (1865-1936).

Histoires comme ça, couverture. Source : http://data.abuledu.org/URI/5489aac1-histoires-comme-ca-couverture

Histoires comme ça, couverture

Histoires comme ça, couverture en anglais de Rudyard Kipling (1865-1936).

Honi soit qui mal y pense. Source : http://data.abuledu.org/URI/524f3317-devise-honi-soit-qui-mal-y-pense-

Honi soit qui mal y pense

Devise "Honi soit qui mal y pense" affichée au Judicial Committee of the Privy Council de Londres, écusson des armoiries royales. A noter l'orthographe du mot "Honi" avec un seul "n".

Horloge de F.X. McRory. Source : http://data.abuledu.org/URI/529b0c8c-horloge-de-f-x-mcrory

Horloge de F.X. McRory

Horloge extérieure du restaurant F. X. McRory, 419 Occidental Avenue South, Pioneer Square neighborhood, à Seattle, Washington, USA. Le nom "F. X. McRory" est fictif : C'est l'heure de dîner (Time to dine). Il est 18h16.

Horloge de Perth en Australie. Source : http://data.abuledu.org/URI/529a5fd8-horloge-de-perth-en-australie

Horloge de Perth en Australie

Horloge de Perth en Australie : "Chaque minute qui passe ne revient jamais, prenez bien garde à ne rien entreprendre en vain" (Proverbe Anglais : No minute gone comes ever back again / Take heed and see ye nothing do in vain). Il est 14h56.

Humpty Dumpty d'Alice au pays des merveilles. Source : http://data.abuledu.org/URI/54ee35a4-humpty-dumpty-d-alice-au-pays-des-merveilles

Humpty Dumpty d'Alice au pays des merveilles

Humpty Dumpty d'Alice au pays des merveilles, Library Walk à New York City, USA : "When I use a word," Humpty Dumpty said, in rather a scornful tone, "it means just what I choose it to mean—neither more nor less." "The question is," said Alice, "whether you can make words mean so many different things." "The question is," said Humpty Dumpty, "which is to be master—that's all."

Invention du système métrique en 1668. Source : http://data.abuledu.org/URI/5392d583-invention-du-systeme-metrique-en-1668

Invention du système métrique en 1668

Frontispice de John Wilkins de "An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language" (1668) : Wilkins imagine un système d’écriture basé non sur un alphabet, mais sur un système idéographique compréhensible internationalement. Il travaille six ans à ce projet. Dans cet ouvrage, Wilkins propose également l'adoption d'une mesure universelle (universal measure), d'unités décimales, basée sur le principe d'un pendule battant une seconde, et dont la longueur fondamentale est de 38 pouces de Prussie (1 prussian inch = 26,15 mm), soit de 993,7 mm. Le savant Italien Tito Livio Burattini redéfinira quelques années plus tard cette unité et la renommera le mètre (metro cattolico). Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/John_Wilkins

Jeu d'échecs en famille. Source : http://data.abuledu.org/URI/53445b17-jeu-d-echecs-en-famille

Jeu d'échecs en famille

Jeux d'échecs (checkers) en famille, par Jessie Willcox Smith (1863-1935).

Jeu de colin-maillard politique européen en 1795. Source : http://data.abuledu.org/URI/52b368b9-jeu-de-colin-maillard-politique-europeen-en-1795

Jeu de colin-maillard politique européen en 1795

Jeu de colin-maillard politique européen en 1795 (Blindmans-buff - or - too many for John Bull (William Pitt), par James Gillray (1756-1815). Personnages légendés de gauche à droite : Russie, Autriche, John Bull, Hollande, France. Bulle : "Go it my honies, go it ! Supple him a little ! Supple him !"

Jeu électronique d'orthographe. Source : http://data.abuledu.org/URI/53e788ff-jeu-electronique-d-orthographe

Jeu électronique d'orthographe

Jeu électronique d'orthographe en anglais, 1978, exposition "Game On 2.0", Technopolis, Athènes 2011 : "Speak and spell", parle et épèle.

Kakuda du pianiste Arndt en 1914. Source : http://data.abuledu.org/URI/53b4ea55-kakuda-du-pianiste-arndt-en-1914

Kakuda du pianiste Arndt en 1914

Couverture de la composition musicale Kakuda par le pianiste de jazz américain Felix Arndt (1889-1918) : "Ta-Tao or One step". Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Felix_Arndt

L'auberge de TOY à Hampton Court. Source : http://data.abuledu.org/URI/5102fb60-l-auberge-de-toy-a-hampton-court

L'auberge de TOY à Hampton Court

Plaque commémorative, à l'entrée de Hampton Court, à Londes : Site de l'auberge de TOY, ancienne hôtellerie célèbre. Construite pour les troupes d'Olivier Cromwell autour de 1650, reconstruite autour de 1700 et démolie autour de 1840. C'est ici que Pope écrivit "Le vol de la mèche" (en 1712). Le Duc de Clarence, après la formation et la présidence du TOY CLUB, ainsi que Thomas Dunckerley fondèrent la loge maçonique d'Harmonie 255 en 1785. La loge y tint son siège pendant 37 ans et érige cette plaque. Août 1933. (The site of the Toy Inn, an ancient hostelry of note. Built for Oliver Cromwell’s troops C. 1650, rebuilt C. 1700, demolished C. 1840, wherein Pope wrote The Rape of the Lock, the Duke of Clarence, afterwards William IV formed & presided over his Toy Club, and Thomas Dunckerley founded The Masonic Lodge of Harmony 255 in 1785. The lodge held here for 37 years now erects this tablet. July 1933.)

L'enfant d'éléphant. Source : http://data.abuledu.org/URI/5489ab7e-l-enfant-d-elephant

L'enfant d'éléphant

L'enfant d'éléphant, couverture en anglais, "Histoires comme ça" (Just so stories, 1912) de Rudyard Kipling (1865-1936).

L'horloge de Crimond aux 61 minutes. Source : http://data.abuledu.org/URI/529a3e74-l-horloge-de-crimond-aux-61-minutes

L'horloge de Crimond aux 61 minutes

L'horloge de Crimond aux soixante-et une minutes, en Écosse : l'heure approche (The hour'scoming).

La Belle au bois dormant. Source : http://data.abuledu.org/URI/528d19f9-la-belle-au-bois-dormant

La Belle au bois dormant

Briar Rose, la Belle au bois dormant, in Contes de Grimm, traduction par Marian Edwardes, 1912, illustrée par Robert Anning Bell (1863-1933). La Belle au bois dormant - Charles Perrault (1628-1703).

La Belle au Bois Dormant. Source : http://data.abuledu.org/URI/528d1e9f-la-belle-au-bois-dormant

La Belle au Bois Dormant

Briar Rose, la Belle au bois dormant, in Contes de Grimm, traduction par Marian Edwardes, 1912, illustrée par Robert Anning Bell (1863-1933). La Belle au bois dormant - Charles Perrault (1628-1703) : le prince.

La Belle au Bois Dormant. Source : http://data.abuledu.org/URI/528d3496-la-belle-au-bois-dormant

La Belle au Bois Dormant

Le baiser du prince, illustration par Walter Crane (1845-1915), Sleeping Beauty (légendé en anglais). La Belle au bois dormant - Charles Perrault (1628-1703).

La chalcographie. Source : http://data.abuledu.org/URI/5105b30f-la-chalcographie

La chalcographie

Frontispice et page de titre de "Sculptura ou l'histoire et l'art de la chalcographie et de la gravure sur cuivre" par l'écrivain anglais John Evelyn. Imprimé par J.C. pour G. Beetle, et T. Collins à la "Middle-Temple Gate" et J. Crook dans la cour de l'église de St Paul, 1662. (Sculptura: or the History and Art of Chalcography and Engraving in Copper," by the English writer John Evelyn. Printed by J.C. for G. Beedle, and T. Collins, at the Middle-Temple Gate, and J. Crook in St. Pauls Church-yard, 1662, London. 17 cm. Courtesy of Beinecke Rare Book and Manuscript Library, General Collection, Yale University, New Haven, Connecticut). Le mot chalcographie vient du grec et signifie "écriture sur cuivre", il désigne d'abord l'art de la gravure sur cuivre ou différents supports de métal et, par extension, le lieu où sont conservées des planches gravées de cette manière, ou même issues d'autres techniques, comme la Chalcographie du Louvre. "Avec une longue liste des maîtres les plus célèbres et de leurs oeuvres (with an ample enumeration of the most renowned masters and their works.) "À laquelle est annexée une nouvelle manière de graver, ou Mezzo Tinto, communiquée à l'auteur de ce traité par le Prince Rupert (To which is annexed a new manner of engraving, or Mezzo Tinto, communicated by his Highness Prince Rupert to the author of this treatise). Devise en latin : Ne retenez que le meilleur (MELIORA RETINETE).

La guerre froide en 1949. Source : http://data.abuledu.org/URI/5343dfef-la-guerre-froide-en-1949

La guerre froide en 1949

La guerre froide en 1949 : deux postiers se tendent le sac de courrier (est et ouest) en se tournant le dos. Au tableau, inscription en anglais : "Vous entrez dans le secteur américain".

Labyrinthe de l'Australie. Source : http://data.abuledu.org/URI/53cd9858-labyrinthe-de-l-australie

Labyrinthe de l'Australie

Labyrinthe de l'Australie en noir et blanc par Yanito Freminoshi : Australia, July 1st 2014.

Labyrinthe de l'Inde. Source : http://data.abuledu.org/URI/53cd98f1-labyrinthe-de-l-inde

Labyrinthe de l'Inde

Labyrinthe de l'Inde en noir et blanc, par Yanito Freminoshi : India, July 2nd 2014.

Labyrinthe de la flèche. Source : http://data.abuledu.org/URI/53cd9d1f-labyrinthe-de-la-fleche

Labyrinthe de la flèche

Labyrinthe de la flèche vers le bas, 16 juillet 2014, par Yanito Freminoshi.

Labyrinthe du chat en noir et or. Source : http://data.abuledu.org/URI/53cd9dea-labyrinthe-du-chat-en-noir-et-or

Labyrinthe du chat en noir et or

Labyrinthe du chat en noir et or par Yanito Freminoshi, 6 juillet 2014.

Labyrinthe du chat noir. Source : http://data.abuledu.org/URI/53cd9fcd-labyrinthe-du-chat-noir

Labyrinthe du chat noir

Labyrinthe du chat noir par Yanito Freminoshi, 6 juillet 2014.

Labyrinthe en op art. Source : http://data.abuledu.org/URI/53cd9bb6-labyrinthe-en-op-art

Labyrinthe en op art

Labyrinthe en op art du 21 juillet 2014.

Langues officielles du continent africain. Source : http://data.abuledu.org/URI/52d26616-langues-officielles-du-continent-africain

Langues officielles du continent africain

Langues officielles du continent africain : orange, Afrikaans ; vert, Arabe ; violet, Anglais ; bleu, Français ; vert clair Portugais ; jaune, Espagnol ; brun, Swahili ; gris, autres langues africaines.

Le club des amis du mouton. Source : http://data.abuledu.org/URI/512a303e-le-club-des-amis-du-mouton

Le club des amis du mouton

"Inscrivez-vous à un club des 20 amis du mouton pour équiper et habiller chacun de nos soldats" (Join a sheep club Twenty sheep to equip and clothe each soldier / HS)." Affiche éditée pendant la 1ère guerre mondiale par le ministère de l'agriculture des U.S.A. pour encourager les enfants à élever des moutons dans le cadre de l'effort de guerre : Garçons et filles peuvent aider. Inscrivez-vous à un club. Écrivez aujroud'hui pour plus d'information à votre agent départemental... (Boys and girls can help. Join a sheep club. Write to-day for full information to your County Agent od Club Leader or State Director of Extention State Agricultural College).

Le conte anglais des trois ours en 1888, couverture. Source : http://data.abuledu.org/URI/534875f4-le-conte-anglais-des-trois-ours-en-1888-couverture

Le conte anglais des trois ours en 1888, couverture

Le conte anglais des trois ours en 1888, couverture : "Familiar series, The three bears".

Le conte de Sophie Canétang 01. Source : http://data.abuledu.org/URI/52cc8d79-le-conte-de-sophie-canetang-01

Le conte de Sophie Canétang 01

Le Conte de Sophie Canétang, 1908, par Beatrix Potter (1866-1943) : The Tale of Jemima Puddle-Duck-01, Source : http://www.gutenberg.org/ebooks/14814 : Sophie et le gentleman.

Le Conte de Sophie Canétang 10. Source : http://data.abuledu.org/URI/52cd0371-le-conte-de-sophie-canetang-10

Le Conte de Sophie Canétang 10

Le Conte de Sophie Canétang, 1908, par Beatrix Potter (1866-1943) : The Tale of Jemima Puddle-Duck-10, Source : http://www.gutenberg.org/ebooks/14814. Sophie Canétang rencontre au coin du bois un gentleman lisant le journal.

Le Conte de Sophie Canétang 20. Source : http://data.abuledu.org/URI/52cd123d-le-conte-de-sophie-canetang-20

Le Conte de Sophie Canétang 20

Le Conte de Sophie Canétang, 1908, par Beatrix Potter (1866-1943) : The Tale of Jemima Puddle-Duck-20, Source : http://www.gutenberg.org/ebooks/14814. Le chien de berger va chercher deux chiens de chasse au village.

Le conte des trois ours en 1900, p. 06. Source : http://data.abuledu.org/URI/53486f5b-le-conte-des-trois-ours-en-1900-p-06

Le conte des trois ours en 1900, p. 06

Le conte des trois ours, 1900, par Leslie Brooke (1862-1940), page 06, à colorier. L'inscription en anglais suspendue est un jeu de mots : "Thyme is honey. Save it" (Le thym c'est du miel, prenez-en soin !) pour l'aphorisme "Time is money" (Le temps c'est de l'argent).

Le conte des trois ours en 1900, p. 24. Source : http://data.abuledu.org/URI/5348692a-le-conte-des-trois-ours-en-1900-p-24

Le conte des trois ours en 1900, p. 24

Le conte des trois ours, 1900, par Leslie Brooke (1862-1940), page 24, à colorier. Le livre de chevet, "Tom Bruin's School Days" est une parodie du roman anglais à la mode à cette époque "Tom Brown's School Days", "Bruin" étant le nom d'un ours brun. Source : http://en.wikipedia.org/wiki/Tom_Brown%27s_School_Days

Le destin des lecteurs de contes. Source : http://data.abuledu.org/URI/583a325b-le-destin-des-lecteurs-de-contes

Le destin des lecteurs de contes

Le destin des lecteurs de contes, conte de fées de Joseph Jacobs d'inspiration folklorique illustré par John Dickson Batten, 1894.

Le dragon de glace. Source : http://data.abuledu.org/URI/52ca9038-le-dragon-de-glace

Le dragon de glace

Le livre des Dragons, 1900, par Edith Nesbit (1858-1924), illustré par Harold Robert Millar (1869-1942). Source : http://www.gutenberg.org/ebooks/23661. Livre IV : Le dragon de glace.

Le dragon poursuit la princesse. Source : http://data.abuledu.org/URI/52c9b242-le-dragon-poursuit-la-princesse

Le dragon poursuit la princesse

Le livre des Dragons, 1900, par Edith Nesbit (1858-1924), illustré par Harold Robert Millar (1869-1942). Source : http://www.gutenberg.org/ebooks/23661. Chapitre II : Oncle Jacques et l'étranger rougeoyant. Le dragon se met à poursuivre la princesse (The dragon ran after her).

Le dragon s'échappe du livre. Source : http://data.abuledu.org/URI/52c924e0-le-dragon-s-echappe-du-livre

Le dragon s'échappe du livre

Le livre des Dragons, 1900, par Edith Nesbit (1858-1924), illustré par Harold Robert Millar (1869-1942). Source : http://www.gutenberg.org/ebooks/23661. Chapitre I : Le livre des bêtes. Lionel ouvre le livre du magicien et laisse échapper un dragon (The dragon flew away across the garden).

Le dragon se met à surgir n'importe où. Source : http://data.abuledu.org/URI/52c9b16e-le-dragon-se-met-a-surgir-n-importe-ou

Le dragon se met à surgir n'importe où

Le livre des Dragons, 1900, par Edith Nesbit (1858-1924), illustré par Harold Robert Millar (1869-1942). Source : http://www.gutenberg.org/ebooks/23661. Chapitre II : Oncle Jacques et l'étranger rougeoyant ; le dragon étranger blessé se met à surgir n'importe où et à importuner les habitants de l'île de Rotundia (By-and-by he began to wander...).

Le fidèle serviteur de Winchester. Source : http://data.abuledu.org/URI/5100fd37-le-fidele-serviteur-de-winchester

Le fidèle serviteur de Winchester

Hircocervus, le fidèle serviteur de Winchester, reproduction d'un tableau représentant les vertus ménagères qui sont aussi celles d'un bon étudiant anglais près de la cuisine du collège St Mary (The Trusty Servant, from the original painting on the wall adjacent to the kitchen of St Mary's College), 1749 ; avec poème en vers en latin.

Le fou du roi de Henry VIII. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c1db20-le-fou-du-roi-de-henry-viii

Le fou du roi de Henry VIII

Will Sommers, le fou du roi de Henry VIII (1491-1547). Source : Robert Chambers, Book of Days, 1871.

Le livre des contes de fées japonais. Source : http://data.abuledu.org/URI/5570af29-le-livre-des-contes-de-fees-japonais

Le livre des contes de fées japonais

Page de titre de "The Japanese Fairy Book", 1908, du folkloriste Iwaya Sazanami (1870–1933), illustré par Kakuzō Fujiyama, traduction en anglais par Yei Theodora Ozaki (1871–1932). Source : http://commons.wikimedia.org/wiki/File:The_Japanese_Fairy_Book.djvu

Le livre des dragons. Source : http://data.abuledu.org/URI/52c8c819-le-livre-des-dragons

Le livre des dragons

Le livre des Dragons, 1900, par Edith Nesbit (1858-1924), illustré par Harold Robert Millar (1869-1942). Frontispice en anglais. Source : http://www.gutenberg.org/ebooks/23661

Le livre des voyages merveilleux - couverture. Source : http://data.abuledu.org/URI/53edf104-le-livre-des-voyages-merveilleux-couverture

Le livre des voyages merveilleux - couverture

llustration de la couverture du livre des voyages merveilleux par John Dickson Batten (1860-1932). Source : Joseph Jacobs (1854-1916) « The book of wonder voyages », 1919.